Home        Quienes Somos        Servicio        Contacto

EL APASIONANTE MUNDO DEL TRADUCTOR COMO ESLABÓN INVISIBLE ENTRE LENGUAS Y CULTURAS

 “Traductor no es cualquiera y, mucho menos, buen traductor”

    “El buen traductor debe ser capaz de adecuar un mensaje expresado en una lengua origen a una lengua meta impregnada de una cultura totalmente diferente sin que el receptor detecte que se encuentra ante una traducción”.

    Esta afirmación es de autoría de Nuria Ponce Márquez (Universidad Pablo de Olavide, Sevilla), en texto publicado por la Revista Electrónica de Estudios Filológicos, donde destaca la importancia invisible de los profesionales de la traducción. Leer más en: https://www.um.es/tonosdigital/znum13/secciones/tritonos_B_nuria%20Ponce.htm

No hay comentarios: